文献(汉文部分)——敦煌文献

发布时间:2021-12-09 10:56:36 | 来源:中国藏学研究中心 | 作者: | 责任编辑:

3.敦煌文献

在敦煌藏文文献中,P.T.1286、P.T.1290、P.T.1060、P.T.1285、IOLTibJ734、IOLTibJ511A等文献比较类似,均涉及吐蕃小邦邦伯家臣方面的内容。其中,P.T.1290为梵夹装,共 1叶,每面各存 12行文字。两面的内容没有紧密衔接的关系,且内容较为相似。第一面左侧底部缺文,共 12行,第 1—4行系一不完整的佛教文献,第 5—7行则是有关吐蕃小邦邦伯家臣方面的内容;第二面右上角缺文,第 1—7行也是有关吐蕃小邦邦伯家臣方面的内容,尽管该写卷有可能属于杂抄或练笔类文献,但也为我们研究吐蕃小邦提供了相应的素材。黄维忠的《P.T.1290小邦邦伯家臣表译释(上)》(《西藏民族大学学报》第 4期)一文分解题、藏文原文和汉译文三部分对 P.T.1290第一面第 5—7行、第二面第 1—7行有关吐蕃小邦邦伯家臣方面的内容进行译注,并对敦煌藏文文献中集中出现的吐蕃小邦邦伯家臣的名称进行了制表统计。班玛更珠、黄维忠的《P.T.1290小邦邦伯家臣表译释(下)》(《西藏民族大学学报》第 5期)一文分解题、藏文原文和汉译文三部分对 P.T.1290第一面第 8—12行和第二面第 7行末尾至第 12行的内容加以译释。第一面第 8—12行和第二面第 7行末尾至第 10行这两段内容颇为相似,系一段韵文体文献,从内容看似在赞美吐蕃赞普和王廷所在地;第二面第 10—12行的内容为另一种文献,系有关吐蕃驿传制度中文件丢失后如何处理的文献。

敦煌藏文 P.T.1185号《军需调拨文书》是一部珍贵的文献,由王尧、陈践先生于 20世纪 80年代译成汉文,对研究吐蕃军队的后勤供给,吐蕃统治河陇地区的军政机构和吐蕃统治下吐谷浑、党项等民族的状况等问题都有重要意义。陆离的《敦煌藏文 P.T.1185号〈军需调拨文书〉及相关问题研究》(《西藏研究》第 2期)一文就这部文献所涉及的一些问题进行了初步研究。比如文书中的论悉达古,王、陈两位先生注释为吐蕃大相噶尔之子悉多干,作者通过对噶尔诸子所驻方位的记载以及对噶尔之子悉多干年龄的推断,认为书中的论悉达古不是悉多干,而是另有其人,当为吐蕃东道节度使衙署中的官员或安抚论。关于文书的年代,作者通过对相关事迹和人物的推断,认为应是在 9世纪前期。另外,文章还探讨了吐蕃统治河陇时期的吐谷浑王国、部落和党项部落的相关问题,认为吐蕃统治下吐谷浑王国的军政事务除了由吐谷浑小王管理外,同样受到吐蕃东道节度使、安抚论等的直接管理,吐蕃统治下河陇等地的党项部族则多被编入吐蕃、孙波、通颊部落。

英藏敦煌藏文文献 IOL TIB J1375是有关吐蕃大臣琼保·邦色苏孜的传记材料,总计 12行,与 P.T.1287第 315-323行内容相似,国外学者托马斯和麦克唐纳曾有完整的英译文和相应的研究,不过对内容的理解都存在一定的偏差。黄维忠的《英藏敦煌藏文文献 IOLTIBJ1375译释》(《西藏民族大学学报》第 2期)一文在前人研究的基础上,对该文献进行解题、藏文转写录文,并首次进行了汉译和注释。文前附有关于古藏文文献的简短说明,有利于读者对古藏文文献的概貌所了解。

版权所有 中国藏学研究中心。 保留所有权利。 京ICP备06045333号-1

京公网安备 11010502035580号