贡保达吉

发布时间:2021-09-26 16:05:09 | 来源:中国藏学研究中心 | 作者: | 责任编辑:

个人基本情况

贡保达吉,男,藏族,研究生学历,甘肃省甘南藏族自治州合作市人。1985年8月毕业于西北民族大学藏语言文学专业,同年分配到民族出版社藏文编辑室工作。在该社从事翻译、编辑、编务管理工作达22年之久。曾先后任翻译组(科)组长、编辑组(科)组长、藏文编辑室副主任等职。1993年2月被聘为编辑,1999年12月晋升为副编审,2006年晋升为编审。在该社期间,还在对外经济贸易大学国际经济贸易学院研究生班攻读工商管理专业。2007年2月调到中国藏学出版社工作,至今在该社主要从事藏文书稿的复审、终审工作。现任中国藏学出版社副总编兼藏文编辑部主任。

工作业绩及获奖情况

在新闻出版行业奋斗的30多年时间里,在藏文图书的选题策划和编辑出版方面做了大量的工作,也取得了一些成绩。先后编辑有诸如中国藏语系高级佛学院的教材《藏文文选》系列丛书、《赛仓罗桑华丹文集》(1-6卷,第一版)、《端智嘉全集》(1-6卷)、《藏医四部医典八十幅曼唐释难蓝琉璃之光》(附汉、英文内容简介)、《雪域十明精粹大全》(1-10卷)、《漫游新科技世界》(1-10册)、《藏族英雄史诗〈格萨尔〉儿童文学丛书》(1-6册)、《〈群文天地〉精品丛书》(1-12册)、《西藏文学丛书》(1-3册)、《藏族民间文学丛书》(1-7卷)、《萨迦派十八部经典名著》(1-18卷)、《数称词释义大全》(1-3卷)、《觉囊巴洛桑却智嘉措文集》(1-4卷)、《八大传统藏戏》(1-8册,藏汉对照版)、《阿里丹增旺扎文集》(1-2册)、《华锐藏药志》《藏医药史论》《世间礼赞》《藏语方言调查与研究》《格萨尔地名考证》《藏历、公历、农历对照百年历书》《藏族翻译史论》《藏汉英对照物理学辞典》《佛经故事大全》《藏族工艺学经典汇编》《中华本草·藏药卷》《嘎玛噶赤画册》《藏族传统乐器——扎念》、《藏族传统歌曲精选》《百姓益友》(1-20册)、《夏珠嘉措文集》(1-3册)、《洛桑丹确文集》(1-4册)、《雪域藏医历算大典》(1-130卷)等有分量和社会影响的图书。

上述本人选题策划或担任责编的不少图书曾先后在各种图书评比中荣获过多种奖项。诸如本人策划约稿并担任责编的《赛仓罗桑华丹文集》(1-6卷,第一版)先后荣获第六届全国优秀藏文图书一等奖、第六届中国民族图书奖二等奖,甘肃省高校社科成果一等奖和甘肃省社科成果二等奖;《端智嘉全集》(1— 6卷)荣获第四届国家图书奖提名奖,第四届中国民族图书奖一等奖和第十三届全国优秀藏文图书奖一等奖;《漫游新科技世界》(1-10册)荣获第八届全国优秀藏文图书一等奖;《藏医四部医典八十幅曼唐释难蓝琉璃之光》和《中华本草·藏药卷》分别荣获过西藏自治区科技进步二等奖;《嘎玛噶赤画册》荣获第十九届全国优秀藏文图书三等奖;参与完成的国家社会科学基金项目《藏文词汇频度统计及其应用研究》荣获甘肃省社会科学优秀成果二等奖;组织策划并担任责编的国家出版基金项目《百姓益友系列丛书》(1-20册)先后荣获首届向全国推荐百种优秀民族图书奖和第十九届全国优秀藏文图书一等奖等。

个人成果

在完成本职工作的同时,利用业余时间撰写或翻译的作品有:论文《浅谈文学作品的翻译中展开竞争的必要性》《试论翻译书稿的编辑工作中应注意的几个问题》《〈端智嘉全集〉编后琐议》《试论出版特色》《时代的召唤——对藏文少儿读物奇缺的几点思考》等;译作《雪山颂》、剧本《茶马古道》(合译);译著《世界五千年》(合译)、《中国共产党的七十年》(合译)、《新时代的雷锋》(合译)、《非典防治必读》(合译)等;选编《百花集》(2-3卷)等。

社会兼职情况

现兼任中国版协民族出版工作委员会副主任委员。


版权所有 中国藏学研究中心。 保留所有权利。 京ICP备06045333号-1

京公网安备 11010502035580号